Как больше концентрироваться при устном переводе? / Blog by for07 / Научные дискуссии - научно-техническая социальная сеть


Как больше концентрироваться при устном переводе?

Вроде бы и все слова знакомы, правда тема не очень, но все равно мозг просто иногда не усваивает информацию. Поэтому перевожу не дословно, а мысль в целом. Говорят, что плохая концентрация. Устными переводами почти не занимаюсь.
Очень расстраиваюсь по этому поводу, так как на моих глазах приглашают других коллег-переводчиков.

24 года
  • +17
  • 13 мая 2010, 16:51
  • for07

Комментарии (3)

RSS свернуть / развернуть
+
-5
раскрыть комментарий
avatar

sypetrov

  • 7 апреля 2010, 18:42
+
+17
К переводу нужно готовиться, особенно, если тема не близка. Почитайте стать на предстоящую тему на русском и иностранном языке. Поройтесь в толковых, энциклопедических словарях, найдите разъяснение терминов. Попробуйте потренироваться переводить с листа с иностранного на русский и с русского на иностранный. Выпишите клишированные выражения по теме, выучите их. Пока у Вас нет опыта, не соглашайтесь идти на переводы по темам, в которых Вы швах. Имидж себе создадите не очень хороший, если "опозоритесь".
avatar

tok-karly-abdr

  • 11 апреля 2010, 05:28
+
-6
раскрыть комментарий
avatar

alinka-1912

  • 22 марта 2010, 20:03

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.